上午陪家人到扁担山去扫墓,下午在全面战争里面用日尔曼推倒罗马,现在则对着显示器码字…恩,今天过得还算很有意义…
本帖以下的文字基本都是七抄八转的,大家请见谅…话说cellda童鞋那里的好东东真不少,我们要支持她!
新浪Video偶尔会抽风,看不到的XDJM请点击这里欣赏…可惜我还特别调整了视频的亮度和音量,又TMD做无用功了…
《吸血鬼之舞》(Tanz Der Vampire)德文版音乐剧是由波兰导演Roman Polanski(罗曼·波兰斯基)于1967年执导的同名电影改编的,波兰导演Polanski有着传奇复杂的人生和导演经历,获金棕榈奖的《The Pianist》(钢琴家)就是由他执导的。有意思的是,德文版的音乐剧《吸血鬼之舞》也是由他执导,1997年在维也纳首次演出后大获成功,至令仍在欧洲巡演不衰。该剧大部份的音乐是由美国出生的音乐作家和制作人Jim Steinman早年的曲作合编而成,包括他那首广为流传的“Total Eclipse of the Heart”。这位Steinman也是个有趣的人物。他痛批2002年百老汇《吸血鬼之舞》英文版音乐剧为“shit pile”(当然,虽然用的是他自己的音乐,但缺少了Polanski的参与整个剧如同闹剧令人厌恶),他最近关于美国2008大选的言论是I’d like it to be Obama, although Hillary is better than Bush.”
下面是这一段独唱的歌词,虽然画面里的中文翻译不那么完美,但理解起来应该没什么问题…我终于又成功的给自己找到一个偷懒的理由…
Endlich Nacht. Kein Stern zu sehen.
Der Mond versteckt sich,
denn ihm graut vor mir.
Kein Licht im Weltenmeer.
Kein falscher Hoffnungsstrahl.
Nur die Stille. Und in mir
Die Schattenbilder meiner Qual.
Das Korn war golden und der Himmel klar.
Sechzehnhundertsiebzehn,
als es Sommer war.
Wir lagen im flüsternden Gras.
Ihre Hand auf meiner Haut
War zärtlich und warm.
Sie ahnte nicht, dass ich verloren bin.
Ich glaubte ja noch selbst daran,
dass ich gewinn.
Doch an diesem Tag geschah’s zum erstenmal.
Sie starb in meinem Arm.
Wie immer wenn ich nach
Dem Leben griff,
blieb nichts in meiner Hand.
Ich möchte Flamme sein
und Asche werden
und hab noch nie gebrannt.
Ich will hoch und höher steigen,
und sinke immer tiefer ins Nichts.
Ich will ein Engel
oder ein Teufel sein,
und bin doch nichts als
eine Kreatur,
die immer dass will,
was sie nicht kriegt.
Gäb’s nur einen Augenblick
Des Glücks für mich,
nähm ich ew’ges Leid in Kauf.
Doch alle Hoffnung ist vergebens,
denn der Hunger hört nie auf.
Eines Tages, wenn die Erde stirbt,
und der letzte Mensch mit ihr,
Dann bleibt nichts zurück
Als die öde Wüste
Einer unstillbaren Gier.
Zurück bleibt nur
Die große Leere.
Eine unstillbare Gier.
http://www.free-lyrics.org/Tanz-Der-Vampire/266314-Die-Unstillbare-Gier.html
Des Pastors Tochter ließ mich ein bei Nacht,
siebzehnhundertdreißig
nach der Maiandacht.
mit ihrem Herzblut schrieb ich ein Gedicht
auf ihre weiße Haut.
Und des Kaisers Page aus Napoleons Tross…
Achtzehnhundertdreizehn
Stand er vor dem Schloss.
Dass seine Trauer mir das Herz nicht brach
Kann ich mir nicht verzeihn.
Doch immer, wenn ich
nach dem Leben greif,
spür ich, wie es zerbricht.
Ich will die Welt verstehen
und alles wissen,
und kenn mich selber nicht.
Ich will frei und Freier werden,
und werde meine Ketten nicht los.
Ich will ein Heiliger
Oder ein Verbrecher sein,
und bin doch nichts als
eine Kreatur,
die kriecht und lügt
und zerreißen muss,
was immer sie liebt.
Jeder glaubt, dass alles einmal besser wird,
drum nimmt er das Leid in Kauf.
Ich will endlich einmal satt sein,
doch der Hunger hört nie auf.
Manche glauben an die Menschheit,
und manche an Geld und Ruhm.
Manche glauben an Kunst und Wissenschaft,
an Liebe und an Heldentum.
Viele glauben an Götter
Verschiedenster Art,
an Wunder und Zeichen,
an Himmel und Hölle,
an Sünde und Tugend
und an Bibel und Brevier.
Doch die wahre Macht,
die uns regiert,
ist die schändliche,
unendliche,
verzehrende,
zerstörende
und ewig unstillbare Gier.
Euch Sterbliche von morgen
Prophezei ich
Heuch und hier:
Bevor noch das nächste Jahrtausend beginnt,
ist der einzige Gott, dem jeder dient,
die unstillbare Gier.
老K的话:看着上面充满哲理的歌词,偶有点怀疑浮士德改行当吸血鬼了…改天做个关于德语中的吸血鬼词汇专题貌似也不错…
要不您再点点这些...
Tags: cellda, Roman Polanski, Tanz Der Vampire, 吸血鬼之舞, 德语, 波兰斯基, 清明节


博主很fleißig啊,哈哈,谢谢提供,收藏了~~
[回复]