Gründonnerstag(濯足节)…为什么不叫Rotdonnerstag…

初次看到这个节日名称的时候就很感兴趣,为什么是Gründonnerstag(绿色星期四)而不叫Rotdonnerstag(红色星期四)或者Schwarzdonnerstag(黑色星期四)呢…单看这个名字确实很容易让人联想到Schwarzfreitag(黑色星期五)…

在解释这个问题之前大家还是稍微了解一下濯足节比较好:基督教纪念耶稣建立圣体圣血之圣餐礼的节日。因礼仪中有濯足礼而命名。源出于拉丁文mandatum,原意指授权、委托。因在复活节前的星期四举行,又称“圣周四”(Holy Thursday)。根据耶稣在受难前夕最后的晚餐上为十二门徒洗脚所做出的榜样而定为节日…随便在Google上抄的…

这位在濯足节给老人洗脚的老人(这句有点绕)大家都很熟悉:茜茜公主的老公、奥匈帝国皇帝弗兰茨·约瑟夫一世(Franz Josef I)是也…话说帝国皇室为了面子工程可真是不惜血本啊,皇帝都亲自出马了。再加上后面给每位老人再送上一个大大的红包(30枚银币),绝对堪称19世纪最煽情的政府公关活动(约瑟夫一世虽然活到了1916年,不过偶估计也不能让人家老皇帝都白胡子一大把了还每年客串一回洗脚工吧)…好象有点跑题了…

言归正传,关于为什么一个宗教节日会叫Gründonnerstag有下面四个说法…真TMD的多,简单写一下吧…

1. 取自《圣经》新约路加福音(23,31):“Denn so man das tut am grünen Holz, was will am dürren werden?”(这些事既行在有汁水的树上,那枯乾的树,将来怎吗样呢)…很有哲理的话啊,就是看不懂…

2. 取自教会的礼仪颜色(和我们平时用“红白喜事”代替婚礼和葬礼一个道理)…不过教会貌似主要用白色啊?(好象混到红衣主教或者干脆当了教皇就可以穿的比较有特点一些了)这倒是能解释濯足节为什么还有个别名叫“Weißer Donnerstag(白色星期四)”(荷兰语 Witte Donderdag, 法语 jeudi blanc)…可能是因为16世纪之前教会的中央集权还没那么强大,有的地方比较喜欢绿色吧…

3. 据说从14世纪起某些地方就有在濯足节吃特定绿色蔬菜的风俗,其实主要也就是些白菜,生菜什么的…吃的所有人都是一张绿脸,越绿说明越虔诚(玩笑)…也有人说某些地方将濯足节作为春播的第一天(貌似比俺们这里晚了点)或者当作祝福庄稼丰收的节日…

4. 来自当时庆祝节日的忏悔者的行为艺术,其具体情况类似摇头丸吃多了的家伙,一会儿哭一会儿笑,一会儿叫一会儿闹的…当时这种对宗教的虔诚表现叫“Greinen”,后来慢慢就演变成Grün了…个人对这种说法最没信心…

老K的话:Blaumontag, Gründonnerstag, Schwarzfreitag…偶应该试试能不能凑满一个礼拜的颜色…

要不您再点点这些...

Tags: , , , , , ,

Leave a comment