好玩的Akkudativ…不三不四格…

大部分德语初学者可能没听说过Akkudativ是个什么东西吧,不过大家应该都知道Dativ (第三格)和Akkusativ(第四格)…没错,Akkudativ=Akkusativ+Dativ,老K私底下翻译成“不三不四格”…

相关图片实在找不到…

首先必须搞清楚:并不是德语中突然跑出了个第五格,Akkudativ只是一种语法现象,其具体表现就是口语中经常三、四格混用(根本就是滥用)…该现象主要出现于低地德语区,尤其是柏林那嘎嗒(Berlin)…

下面是几个具体例子:

De Fru kiekt de Mann an. / De vrouw kijkt de man aan. (Die Frau schaut den Mann an.)

De Fru gifft de Mann Koken. / De vrouw geeft de man koek. (Die Frau gibt dem Mann Kuchen.)

特别要注意的是在有些地方“不三不四格”主要表现在阳性名词上面,换句话说就是“den” (Akkusativ männlich) 和 “dem” (Dativ männlich) 之间的混乱程度要比“die” (Akkusativ weiblich) 和“der” (Dativ weiblich)严重的多…

老K的话:偶在《德语语法词典》上找不到Akkudativ的官方中文译名,还望哪位高手赐教…关于柏林那嘎嗒的方言偶有好多东东可以八卦…

要不您再点点这些...

Tags: , , , , , , , ,

One comment

Leave a comment