《相对无语》…Lippen schweigen…

这是老K最喜欢的德语(轻)歌剧片段之一,摘自著名的《风流寡妇》(Die Lustige Witwe)…说来这好象也是元首最喜欢的作品…

截自我国著名歌唱家廖昌永于2008年在维也纳金色大厅(Goldene Halle)举行的独唱音乐会…这段视频内嵌了中文字幕,偶可以省点麻烦…

德语歌词:
Lippen schweigen, ’s flüstern Geigen:
Hab’ mich lieb!
All’ die Schritte sagen bitte,
hab’ mich lieb!
Jeder Druck der Hände deutlich mir’s beschrieb,
er sagt klar: ’s ist wahr, ’s ist wahr,

du hast mich lieb!

Bei jedem Walzerschritt
Tanzt auch die Seele mit,
da hüpft das Herzchen klein,
es klopft und pocht:
Sei mein! Sei mein!
Und der Mund er spricht kein Wort,
doch tönt es fort und immerfort:

ich hab’ dich ja so lieb,
ich hab’ dich lieb!
Jeder Druck der Hände deutlich mir’s beschrieb,
er sagt klar: ’s ist wahr, ’s ist wahr,
du hast mich lieb!
老K的话:主流观点总是将希特勒评价为三流艺术家,但我们不应该忘记这个三流是基于什么标准的…个人认为他的水平绝对在我国各美院教师的平均线之上…

要不您再点点这些...

Tags: , , , , , , , , ,

4 comments

  1. 聽起來有些唱古典的人,唱類似klar後面那個r音時似乎都要卷一下(我聽生活中德國人好像那個尾音是不卷的)

    [回复]

    kopykawai reply on 2009年6月24日:

    估计是因为要夸张的弹舌头并且后面还跟了个es,所以听起来觉得很卷吧…

    [回复]

  2. 很奇怪,像那個女的部份,我發現Und後面的d音發得重,可是ich那個ch音完全聽不到的感覺。。。

    [回复]

    kopykawai reply on 2009年6月24日:

    我觉得und后面的d音发的不重啊,至少离汉语的“吃”还有距离。ich后面的ch我觉得蛮清楚的…忘了查一下这位女歌手是哪里人了…

    [回复]

Leave a comment