黄金球很黄很邪恶…

由大力神杯联想到了那个“科学顶个球”的笑话,又联想到一首赞颂父爱的好诗,接着又联想到某些很黄很邪恶的东西(偶的发散性思维也实在太强了点)…女同志们请稍微回避一下…

Der goldene Ball
Börries Frhr. von Münchhausen

Was auch an Liebe mir vom Vater ward,
ich hab’s ihm nicht vergolten, denn ich habe
als Kind noch nicht gekannt den Wert der Gabe
und ward als Mann dem Manne gleich und hart.

因为爱,爸爸给了我
我无以回报。
年纪小,这份礼物的价值,我不知道。
长大后,用成人的脑袋,无法思考。

Nun wächst ein Sohn mir auf, so heiß geliebt
wie keiner, dran ein Vaterherz gehangen,
und ich vergelte, was ich einst empfangen,
an dem, der mir’s nicht gab – noch wiedergibt.

现在,我儿子长大成人,爱传给他,
在父亲的心中,和别人不一样,他是个宝。
我曾经接受的东西,现在付出,
这来自不再回来的人,没法回赠

Denn wenn er Mann ist und wie Männer denkt,
wird er, wie ich, die eignen Wege gehen,
sehnsüchtig werde ich, doch neidlos sehen,
wenn er, was mir gebührt, dem Enkel schenkt. -

当儿子长大成人,像男人一样思考,
他将像我一样,踏上自己的路途。
我给他的爱,他会交给他的儿子。
我注视他,带着渴望而没有嫉妒。

Weithin im Saal der Zeiten sieht mein Blick
dem Spiel des Lebens zu, gefasst und heiter,
den goldnen Ball wirft jeder lächelnd weiter, -
und keiner gab den goldnen Ball zurück!

我的目光跟随生命的游戏,
深入时间的殿堂,
人人含笑抛出黄金球,
没有人抛给传球给他的人

老K邪恶的讲解:黄金球到底是个啥球呢?其实说白了就是那个男同学们都很熟悉的球了(用复数貌似更好理解点吧)…当然我们也可以把这个Motiv上纲上线到男性意识或者父权主义之类的思想高度,不过扯来扯去它毕竟还是个球…

其实在德国文学里这个黄金球的出镜率还是蛮高的,远的不谈,格林童话里的青蛙王子 (Der Froschkönig) 大家都读过吧。虽然有些学者认为公主那个金球代表了女性的自我意识或是女性魅力什么的,但在偶看来这童话里为什么写球掉到井里而不是池塘里是大有学问的,因为井在某种程度上正好和黄金球相对:代表了女性的那啥器官…黄金球落进井里,很低俗哦…

看到这里大家也可以理解为啥有超多的这球奖,那球奖什么的却从来没听说过水井奖了吧…

老K的话:感谢不知名的诗译者…看来Freud的书读多了也不好,想问题老往那方面靠…

要不您再点点这些...

Tags: , ,

Leave a comment