不用von,durch或mit构成德语被动句(Passiv)逻辑主语

在德语被动语态中,如果需要指出施事者,则必须有一个逻辑主语。通常情况下可以是用von的三格宾语,也可以是用durch的四格宾语,有时也出现用mit的介词结构。关于具体的使用方法一般的德语语法书上都会涉及,下面我们则谈谈在某些情况下也可以巧妙的不用von,durch或mit构成德语被动句逻辑主语。
被动句也有不用von,durch或mit而用其它介词如auf,bei,in,seitens,unter,zwischen等构成介词词组的,如下列各句:
    a.Auf dem Meβinstrument wurden falsche Werte angezeigt.
    (Das Meβinstrument zeigte falsche Werte an.)
    (量具上指示出错误的数值。)
    b.Bei Hegel werden diese Probleme entwickelt.
    (Hegel entwickelt diese Probleme.)
    (在黑格尔的书里对这些问题有所阐明。)
    c.  Seitens(Von seiten)des Betriebes wurde eine Stellungsnahme abgegeben.
    (Der Betrieb gab eine Stellungsnahme ab.)
    (工厂方面已经表了一个态。)

    d.Diese Auffassung wurde in der Dichtung und von den Philosophen vertreten.
    (Die Dichtung und die Philosophen vertraten diese Auffassung)
    (这种观点在文学作品和哲学家方面有拥护的)。
    e.Dieser Meinungsstreit wird unter Fachleuten geführt.
    (Die Fachleuten führten diesen Meinungsstreit.) 
    (这次论战是在专家们之间进行的。)
    f.  Auch zwischen Tieren werden Zeichen ausgetauscht.
    (Die Tieren tauschen auch Zeichen aus.)
    (动物也在互相交换信号。)
但是我们把这些句子和括号中的句子对比,会感到含义不尽相同。括号中句子的主语在被动句中作为起因的作用减弱了,有了间接的、附带的、偶然的等等意味。

后记:本文主要摘自张威廉老先生的德语分词与被动态一书,老K略有删减…

要不您再点点这些...

Tags: , , , , , , , , ,

Leave a comment