K's 德语


4
一 12

民德的绘本童话…

最近收的几本前民主德国的童话绘本确实是一眼便吸引了我,希望各位有条件的找来看看…没条件的就请关注一下本人的微博吧,大家都懂的…

Continue reading →


1
十二 11

德语参考书太多了咋办?

多年前困扰我们这些德语学习者的问题是参考书太少,如今困扰的是参考书太多…简单的在卓越上搜了一下竟然有126854条,每样买上4本复本的话可以建个不小的图书馆了…

印这么多书不知道一年要砍多少树?

我们图书馆是怎么处理这漫山遍野的德语参考书呢?很简单,打包,然后堆到某个暗无天日的角落…

偶保证这些书买回来几年后还有不少从来没被翻阅过。不过这也难怪,学校压根就没开过德语课…

Continue reading →


29
十一 11

Luther…

维基上的路德介绍文言版实在是很有爱啊,特别摘录几节如下:“馬丁·路德者,新教信義宗(西言路德宗)創始者也。公曆一五一七年,誹教會,教皇頒詔責之,遂於日耳曼威丁堡焚詔書及教會法令集,舉論綱九十五條,列教會之罪責。信義宗於是立,宗教改革亦自此始。”

片子没看,有没有哪位想写个观后感?

路德生於德國艾斯萊本,父漢斯(Hans Luder),母林德曼氏,名瑪格雷特,皆務礦,後擢市議會員,生九子,路德乃其八。一四八三年十一月十一日,路德受洗,是日聖者曰馬丁,因以名。居曼斯費爾德,邇其生處。時二地民數千,父營銅礦於彼。性嚴,甚愛子,命子受啟蒙教育,乃尚於時者。父母奉教不甚篤。

下面的大家自己去看:

http://zh-classical.wikipedia.org/wiki/馬丁·路德

小K的话:被领导强行拉到图书馆机房值班,加班加的天昏地暗,木有尽头啊!


18
十一 11

读书…

这本书的翻译者居然有六位,分别是 Antoinette Gittinger, Oliver Grasmück, Dagmar Mallett, Elfi Martin, Andrea Stumpf 以及 Gabriele Werbeck,现在书才翻了几页,暂时还不能很明确的感觉到各位译者的风格,继续慢慢阅读ing,下面是在iPad上的实际效果…

有完整的章节目录…

没看过原版,不过偶想以德国D版工作者的严谨精神图片应该是完整的…

Continue reading →


17
十一 11

龙凤胎…

英语中叫“a pigeon pair” ,德语硬着头皮翻成“Eine taube paar”估计汉斯们看不懂,所以还是写成Zwillinge (Junge und Mädchen) 比较保险一点…今天讨论的是德语中两个堪称“龙凤胎”的单词:

Der Bau 和 Die Baute,他们同源同义(基本上),一阳一阴,不是龙凤胎还能是什么…不过有时候因为两个词的复数形式完全一样可能会有点混淆,大家要注意…

小K的话:心情忧郁…不要问我为什么…


26
十 11

记忆…Erinnerungen…

关于林徽因这个妹子偶就知道那段三角恋关系还有最后当了梁启超的儿媳妇,未曾想到她诗写的也蛮像样的…果然近朱者赤,和大诗人打混过的就是比吾辈凡夫俗子们强啊…

 

记忆(Erinnerungen)

断续的曲子,

最美或最温柔的夜,

带着一天的星。          

记忆的梗上,谁不有 

两三朵娉婷            

披着情绪的花,             

无名的展开                  

野荷的香馥、                 

每一瓣静处的月明。

Unterbrochene Melodie,

Schönste oder sanfteste aller Nächte

Mit einem Sternenhimmel.

Wer hätte auf dem Stengel seiner Erinnerungen nicht

Zwei oder drei Blumen, die sich charmant

Gefühle umgehängt haben,

Namenlos breitet sich

Das reiche Parfum des wilden Lotos aus

Jedes Blütenblatt ist ein heller Mond an einem stillen Ort.

Continue reading →