先稍微介绍一下此君吧:奥斯卡·拉方丹(Oskar Lafontaine), 德国著名政治家. 1985年至1998年担任萨尔州州长, 1990年曾经作为SPD(社民党)的联邦总理候选人参加竞选(当然是失败了…), 1995年至1999年他担任SPD党主席. 随着施罗德赢得1998年大选的胜利, 作为主力干将的拉方丹出任新内阁的财政部长, 但随后又因为在经济政策上不满施罗德的"右倾"而退出政府并辞去SPD党主席的职务. 几年后他又率领麾下新成立的劳动与社会公平党(Wahlalternative Arbeit & soziale Gerechtigkeit , 简称WASG)联合德国著名左派领袖雷戈尔·居西(Gregor Gysi)及其民主社会主义党(Partei des Demokratischen Sozialismus简称:PDS…完全是和SPD对着干…)东山再起, 2007年两党正式合并为左翼党(Die Linke)…于是共产主义的旗帜又一次在德意志的上空飘扬…
其实上面的介绍看不看无所谓, 大家注意下面的演讲辞就可以了…很长的说…
Wir dürfen die Hoffnung von Millionen Wählerinnen und Wählern nicht enttäuschen
我们不能让几百万选民失望
Meine sehr geehrten Damen und Herren, liebe Gäste, liebe Freundinnen und Freunde, liebe Genossinnen und Genossen,
尊敬的女士、先生们,亲爱的来宾、朋友们、同志们!
Ich weiß, dass die eine oder der andere von euch bei den Worten Genossinnen und Genossen vielleicht etwas Bedenken hat, aber ich möchte darauf hinweisen, dass das wirklich völlig unbegründet ist, denn der berühmte Satz der Bibel "Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst" muss eigentlich übersetzt werden "Du sollst deinen Genossen lieb haben, dir gleich". Deshalb gab es mal einen berühmten Deutschen, der gesagt hat: "Ein Sozialist muss nicht Christ sein, aber ein Christ muss Sozialist sein." Das ist die Botschaft, die wir am heutigen Tage auch an kritische Menschen in den Kirchen richten
我知道,你们当中或有人会对“同志”这个词有些看法,但我想指出,实际上是毫无理由,因为《圣经》上的这句名言“你应该爱人如己”本来就得翻译成“你应该爱同志如己”。因此,有位德国名人就说过:“一个社会主义者不一定是个基督徒,但一个基督徒却必须是个社会主义者。”这是今天也要向教会里批评我们的那些人传达的信息。
Als ehemaliger Vorsitzender der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands stehe ich heute vor euch und sage: Die Linke steht in der Tradition der deutschen Arbeiterbewegung! Sie steht in der Tradition derer, die unter den Sozialistengesetzen Bismarcks verfolgt waren und sie stehen in der Tradition derer, die in den Konzentrationslagern Hitlers umgekommen sind, und sie fühlt sich dem Erbe derer verpflichtet, die als Sozialdemokratinnen und Sozialdemokraten in der DDR eingesperrt waren wie den Kommunistinnen und Kommunisten, die in der Bundesrepublik Deutschland eingesperrt und verfolgt wurden. Beides gehört zusammen, und beides muss gesagt werden.
作为德国社会民主党的前任主席,今天我要当面对大家说,左派党是建立在德国工人运动的传统之上的!她建立在那些受俾斯麦的社会主义法案迫害人士的传统之上,建立在希特勒的集中营里遇难人士的传统之上,而且,左派党还意识到,他们无论是对前东德当局关押的社会民主党人,或是对联邦德国关押、迫害的共产党人,都有义务去传承其意志。两者之间不分彼此,因此两方面都得强调。
Continue reading →