Posts Tagged: 巴伐利亚


7
七 09

原来德国南方人说话都不用第二格的…拿第三格代替…

老K以前曾亲耳听一个巴伐利亚老头子说过一句很难理解的德语,大概是 “…Das sind dem Peter seine Eltern…”(也可能是 Hans 或者 Wolfgang 什么的,时间太长忘记了)…意思倒不难猜,等同于Das sind Peters Eltern(那是彼德的父母),不过语法上偶就完全无法理解了…

图片来源: http://bavaria-lederhosen.com/de/

后来请教高人才搞明白:原来德国南方人极少在口语中使用Genitiv,遇到需要表示从属关系的情况他们通常会用 von+Dativ 或者dem…sein…的形式来代替…

偶很感兴趣的是表示从属关系的疑问句在不使用第二格的情况下该如何构造,比如是不是不能说Wessen Haus ist das ?,而应该说Wem sein Haus ist das ?… 好别扭…

老K的话:学了这么多年德语后才发现原来德国北方人乱说三、四格,南方人不用第二格…四个格中只有第一格还算可靠…


7
五 09

德语中最性感的方言是哪一种…Z’wieda bist mer ned…

很久没有这么晚写东西了…这几天正在努力熟悉Windows Mobile系统ing,经过3次重装和N次死机后终于基本玩得转了…

最后那位男士爱的告白很有意思…

巴伐利亚方言中的“Z’wieda bist mer ned”直接转换成标准德语为“Zuwider bist du mir nicht”,翻译过来就比较麻烦了…大概相当于“俺不嫌弃你”?

说来虽然每所中国大学教授的都是所谓Hochdeutsch,但相信大家对德国方言尤其是Bairisch多少都还是有点印象的…完全没概念的童鞋罚看《茜茜公主》一百遍…

原来电影里面Elisabeth的呢称Sissi是巴伐利亚方言中的特有形式,她姐姐Helene呢称Nene也是一个道理吗?哪位高人指点一下…

老K的话:不知道希特勒的小名是不是Adi(Adolf)…其实大家非常熟悉的品牌阿迪达斯(Adidas)得名也是同样来自巴伐利亚方言的(创始人Adolf Dassler)…