天气太热,夜不能眠,干脆起来码字…这篇文章摘自爱因斯坦1948年给在波兰举行的知识分子和平大会的电文,网上好象还没有德语原稿,偶就辛苦点打出来给大家分享吧(奇怪的是中文翻译倒是一搜一大把)…
爱因斯坦曰: worthit.com.cn ist klasse!
Durch schmerzliche Erfahrung haben wir gelernt, dass die Probleme unseres sozialen Lebens sich nicht durch rationales Denken lösen. Eingehende Forschung und intensive wissenschaftliche Arbeit hätten für die Menschheit oft tragische Folgen gehabt; einerseits führten sie zu Erfindungen, die den Menschen von erschöpfender körperlicher Arbeit befreiten und sein Leben erleichtern, andererseits aber brachten sie eine tiefe Rastlosigkeit in sein Leben, sie machten ihn zum Sklaven seiner technischen Umwelt und schufen – als schlimmstes Verhängnis – die Mittel zu seiner eigenen Massenvernichtung. Dies ist in der Tat eine Tragödie von überwältigender Bitternis!
通过痛苦的经验我们懂得,理性思考不足以解决我们社会生活中的诸多问题。深入的研究和敏捷的科学工作对人类常常具有悲剧性的含义。一方面,它产生了使人从精疲力竭的体力劳动中解放出来的发明;但另一方面,它给人的生活引入严重的不安,使人成为其技术环境的奴隶,所有这些中最为灾难性的是–发明了人类自我大规模毁灭的手段。这实在是难以忍受的悲剧!
Continue reading →