Posts Tagged: 德语学习


2
十二 08

德语学习之学者如是说系列001…谢莹莹…

该系列是《德语学习》从2001年开始连载的,这里老K冒天下之大不违转载了过来,编辑大人们切莫责怪那个…至于谢老师想来她也应该不会拒绝偶的好意的:-)

 

在我看来,学习外语和我们待人处事的态度是一个道理,要认认真真扎扎实实诚诚恳恳,耍不得一点花样,来不得一点虚假。学习—种悟言就像同这种语言交朋友,我们要努力了解他的思想以及他在特殊状况下的特殊反应。我们会爱护我们的好朋友.不会扭曲他的话,不会断章取义使用他的话。

从学习德语的第一天起,我们就知道它有自己的特征。我们该做的就是记住这些特征而不问为什么它如此奇怪。不问为什么太阳是女性,月亮是男性。

从最开始我们就要意识到,单词.词组只有在上下文中,在句子或篇章中才起作用,所以要尽可能把它们置于上下文中去学习。勤学苦练固然重要,但也要得法.背字典和死记单词就不可取,倒不如在最初段就把整句话或整段话记住.应用的时候依样画葫芦,切忌自己生拼硬凑,把中文翻译成自己想像的德文.

有一定的语法和词汇基础后,应该阅读文学作品,精读和泛读 可以兼顾。精读可以少而精,此时复述有助于检验自己的差距.泛读则可以在潜移默化中培养语感增进语言能力。即使是消遣文学,其语言也是活生生的. 

我们不应该把语言仅仅作为一种工具,语言本身蕴涵着一个民族的思维方式,行为模式及其历史,文化,社会,习俗,文学作品最能够体现这一点.而了解这些又与我们有密切关系,从实用的角度看,可以为将来从事各种与德语有关的职业打下基础,从非实用的角度村看.我们将受益更多.

老K十分同意这句话"我们该做的就是记住这些特征而不问为什么它如此奇怪。不问为什么太阳是女性,月亮是男性。"…外语学习其实就是这么痛苦和没道理的…


21
九 08

找不到的武汉同济德语培训中心…我是路痴?…

年初老K的表弟工作时出了点事故,然后一直在武汉同济医院静养…我有时间就会到那里送饭兼探病(其实主要是帮这小子的PSP里面装电影,MTV什么的)…偶然发现在同济(现在应该叫”华中科技大学同济医学院”了…还是简单叫”同济”吧)的校园里有一个”德语培训中心”…在自己的记忆里搜刮了半天才想起以前在德语学习杂志上确实读到该机构于纯忠老师几篇很不错的文章,遂考虑上山头拜望之…

结果我顺着箭头的方向寻寻觅觅了半个小时,除了一家名叫”华科大外国语学院同济楚天进修学院”的皮包单位(有空的时候老K介绍一下)以外一无所获…拉了N名路人也皆迷茫…莫非我是传说中的路痴?

Continue reading →


1
九 08

老K的德语学习经历…一部血泪史…

决定用尽量简单的语言概括自己10多年的德语学习经历:(结果还是有点罗嗦)

  1.  -1994年:(老K13岁)这个德语好麻烦啊,名词有3性,动词要变位…就只有发音还算简单…外教的话完全不懂的说.
  2.  -1995年:沉浸在词尾的海洋里无法自拔中…定冠词要变,不定冠词要变,连形容词都要变…还让不让人活了…
  3.  -1996年:可以看懂一般的德国报纸了,好高兴哦!
  4.  -1997年: 德国友好学校的笔友来玩,整天陪他们在武汉的大街小巷里到处乱窜…结果人家心满意足的回国之后我们全体恶补功课…
  5.  -1998年:上德语课时上着上着老师突然说了一句话,全体同学战斗力随即瞬间归零"你们如果生在北京的话我保证你们北大,清华随便点,可惜你们是武汉伢…”此言另老K足足消沉了一个月…
  6.  -1999年:到德国参加文化交流活动…期间感觉听力狂涨…
  7.  -2000年:大学生了…TNND的高考德语考试最后一题不是作文而是变第一虚拟式…感觉被人阴了一把…看着台上过于年轻的Leherin,老K礼貌的问到:”请问当偶能用德语标准流利的骂娘的时候您知道德语有几个字母吗?”(小小的腹诽一下而已,当真说出口偶是不敢的)
  8.  -2001年:专业课的时候基本是老师在上面讲他的,老K在下面学我的…
  9.  -2002年:和去年差不多…老师在教室讲他的,老K在宿舍学我的…
  10.   -2003年:三国无双2中文版,TestDAF,非典封校,继续无双…
  11.   -2004年:整天GBA中…毕业论文2个通宵胡诌的…决定大隐隐于世的找了个图书馆混饭吃…(其实就是懒)
  12.   -2005年:完全不睬德语…
  13.   -2006年:被老爸老妈逼到北京参加翻译资格考试(2级笔译)…同日中世纪2-全面战争德语版率先偷跑…考试以4分之差险败…中世纪2倒是还感觉不错…
  14.   -2007年:败入肥P一台,加入BMCH制作组压MV玩儿…光棍节再次赴京赶考…顺利过关(废话,偶去考3级再不过关就买块豆腐一头撞死算了…)…重新开始在中国德语界出没…
  15.   -2008年:2月加入中国德语界管理队伍…4月开始尝试用单反摄影(Pentax K100ds+套头)…5月开始在新浪开博…7月自己购买虚拟主机并正式建站…
  16. 未来纯属未知…希望老K能好好把握!

13
八 08

关于德语复合词在不同语言环境下的理解…

本文是节选自自德语学习某一期上的文章,老K自己做了点改动,作者大人请谅解.版权属于原作者,老K辛苦整理,转载请注明出处,严禁商业性转载.

任何一个德语复合词总是在一定的语言背景中出现,也只有在一定的语言环境下该复合词才具有准确的词义.反之如果离开特定的语言环境,则人们可以对它的词义作不同的分析.下面我们以"Fischfrau”一词来说明具体情况,对该词汇的词义可以有以下9种分析:

  1. Frau,die Fisch verkauft (卖鱼的妇女)
  2. Frau des Fisches (母鱼)
  3. Frau,die im Sternbild der Fische geboren (于双鱼座出生的妇女,即2月19日至3月20日出生的妇女)
  4. Frau und Fisch (=Nixe)(女水怪)
  5. Frau,die Fisch iβt (吃鱼的妇女)
  6. Frau,die Fisch produziert (生产鱼的妇女)
  7. Frau,die vom Fisch abstammt (鱼美人)
  8. Frau,die kühl wie Fisch ist (一个缺乏感情的妇女)
  9. Frau,die den Fisch gebracht hat (送鱼来的妇女)

Continue reading →


1
八 08

无聊的扫描了几期德语学习的封面…大家都来评一下…

德语学习是本不错的杂志(其实国内根本也没有竞争者…汗一个…)今天老K把扫描的几期封面放出来,内容不论(其实最近几年越来越差,看杂志还不如来看偶的BLOG…个人看法,仅供参考…),大家来评价一下,哪年的杂志封面设计比较能吸引人…老K的个人意见在本文最后.版权属于原作者,老K辛苦整理,转载请注明出处,严禁商业性转载.

Continue reading →


29
七 08

Zwei hochmütige Seeforellen(两条高傲的小鳟鱼)…老K年轻的时候也很狂妄,现在整天夹着尾巴做人…

扫描自德语学习 1994年3月号.版权属于原作者,老K辛苦整理,转载请注明出

处,严禁商业性转载

Zwei hochmütige Seeforellen

Meinrad Inglin

Zwei hochmütige junge Seeforellen waren mit ihrem See umd seinen Bewohnern nicht mehr zufrieden.》Hier ist alles so kleinlich und so ordinär《,sagten Sie.》Man muβ Sich nur wundern,wie wir da hineingeraten sind.In den groβen,tiefen Seen lebt man ganz anders,und im Meere soll es Fische geben,  die sogar fliegen können.<< Continue reading →