茨威格谈里尔克…

刚刚往播客上传了里尔克(Rainer Maria Rilke)的《旗手克里斯托弗·里尔克的爱与死之歌》(Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke),觉得还可以在抄点东西…转自大师的《昨日的世界》(Die Welt von Gestern)…

里尔克之墓,图片来源: http://www.panoramio.com/photo/5752783
…这位诗人是渐渐成名的,一直到二十二、三岁才开始成为一位受到我们无限爱戴的杰出诗人。这对我们来说无疑是一种巨大的安慰。一个人不一定非要像霍夫曼斯塔尔似的在中学时代就已完全成熟:一个人也可以像里尔克似的一步一个脚印地成才。一个人不必因为暂时写出了一些不像样、不成熟、缺乏责任感的作品,就立刻认为自己没有指望了。一个人也许不能再现霍夫曼斯塔尔那样的奇迹,但是可以走一分像里尔克那样比较平稳和比较寻常的成才之路…

茨威格大师的作品要到2013年才能随便贴…先上点片段吧…

abtxu小朋友在本博客里留言说想看更多的大师作品…这个不是老K不努力,人家德国的版权保护期限实在是稍微长了点,我们要等到2013年才能公开发布Stefan Zweig的完整作品…

图片来源:http://www.fronius-hans.com/trade.aspx…自己稍微裁剪了一下…
想看整本书是麻烦了点,不过贴点德汉对照的作品片段应该不犯法…大家看的出这是哪本书吧:
…In dem einen kleinen Intervall, seit mir der Bart zu sprossen begann und seit er zu ergrauen beginnt, in diesem einen halben Jahrhundert hat sich mehr ereignet an radikalen Verwandlungen und Veränderungen als sonst in zehn Menschengeschlechtern, und jeder von uns fühlt: zu vieles fast!…
…在从我开始长出胡须到胡须开始灰白这样短短的时间跨度之内,亦即半个世纪之内所发生的急剧变迁,大大超过平常十代人的时间。而我们中间的每个人都觉得:变迁未免太多了一点!…

Die weltweit schönsten Grab…世间最美的坟墓…

博客好象出了点问题:用Firefox可以正常浏览,IE6死活打不开.目前老K还不能确定到底是本机的IE坏了还是Wordpress出了问题,来看的兄弟麻烦在本文下面留言告诉偶你的IE是否能打开本站,多谢了!
昨天终于偶然的在百度知道上找到了茨威格的这段文字《世间最美的坟墓》(Die weltweit schönsten Grab),赶紧转过来分享给大家,感谢拯救灯心草小朋友辛苦搜集资料.