Posts Tagged: 茨威格


12
六 11

一个陌生女人的来信…

一九二三年八月六日,高尔基给罗曼·罗兰的信里写道:“斯台芬·茨威格——一本关于您的书的作者,是否也是《一个陌生女人的来信》的作者?如果是这样,请向他转达我对这个出色短篇的由衷赞赏。这篇东西好极了,它深深地激动了我。我向柏林的一个俄罗斯出版家建议,把它收进他出版的《爱情》从书里。这套丛书印刷讲究,插图精美,其中包括《曼依·莱斯戈》, 屠格涅夫的《初恋》、《我们的心》,哈姆生的《维多利亚》、《罗密欧与 朱丽叶》,您的《皮埃尔和吕丝》,此外,还有许多种。把茨威格的《一个陌生女人的来信》收进这套丛书,他不会有什么反对意见吧!”同年八月二 十八日,罗曼·罗兰回信给高尔基:“斯台芬·茨威格——就是您提到的出色短篇的作者,您的要求我将转告,他会感到十分高兴。”

这电影没找到,但有声读物我终于还是为广大德语学习者奉上了…

很不好意思的是这张碟不是德国或者奥地利出的,而是老毛子,并且是德俄对照的…想要俄语版的童鞋们请在下面留言吧…

邪恶的下载地址请大家在我的微博里面多翻翻…

小K的话:虽然听不懂,但偶感觉俄语版的表现比德语版精彩多了…还有徐静蕾版的同名电影也实在改编的不咋地,建议大家直接无视之…


9
三 11

人生如棋局…

黑白交错,哪一种才是偶的颜色呢…总觉得船上的棋局只是一场大梦:Dr. B 借 Czentovic 走出自己的心魔,或是 Czentovic 下意识的构思了一位势均力敌的对手…

这应该是《象棋的故事》(Schachnovelle)改编的最好的一个版本,强烈推荐各位德语学习者收藏,欣赏…

http://dl.dbank.com/c0rvl26i0k

老K的话:很久不管这地盘儿了,稍许有点陌生感啊…


12
十 10

他们宛若星辰一般永远闪耀着光辉…

传了快一个星期才被点播了38次,作为茨威格大大的忠实粉丝小K我内牛满面…

实话说我还没完整的听一遍…

老K的话:工作压力大…图书馆书库快装满了…


16
八 10

Stefan & Stefanie…还有Arnold…

本博的老读者都知道小K是茨威格大大的狂热崇拜者…不过那也要看是哪个茨威格了,在德语作家中比较出名的 Zweig 偶起码能数出三个…

这位 Stefanie Zweig (斯蒂芬妮·兹威格)不知道各位的德语老师是否有提到过她,不过根据其小说改编的《情陷非洲》(Nirgendwo in Afrika)可是一部大大有名的德语片,想来大家都应该看过 (没看就赶快补习)…说来因为 Stefan 和 Stefanie 名字比较相像,不少人都认为他们是亲戚…

在德语作家中另外一位比较有名的 Zweig 当属阿诺德·茨威格(Arnold Zweig),不过对于老K来说他的有名不是因为作品,而是他的写作习惯:TMD狂热分词爱好者…比如下面这段: “Die Schluesselburg gesprengt, Verbrecher befrei, Generale gefangen, Minister verjagt, Admirale ersaeuft, erschossen, gefluechtet…”简单的词写出了很紧张生动的场面…

老K的话:追新的也在新浪开了个微博,大家有空可以去瞅瞅 http://t.sina.com.cn/sowieso


10
六 10

张玉书:作家写作要舍得割爱…转帖…

家里已经断网两天了,抢台学校的机器发篇日志先。咱这疙瘩基本是三个人一台电脑,实在很困难啊…真的好困好困…

本报记者 张隽 发布时间: 2007-11-12 07:52 中华读书报

1934年生于上海的张玉书,1957年毕业于北京大学西语系德语专业。从事德语文学研究近半个世纪,是目前国内德语文学界屈指可数的元老级人物。

1982年当选为全国德语教学研究会副会长,1984年吸收为中国作家协会会员,1988年起任欧华学会理事,1990年

起任德国图宾根德国-东亚科学论坛理事,1999年当选为国际茨威格学会理事,2000年起任《文学之路》(德文版中国日尔曼学年刊)主编,2002年德国图宾根大学授予名誉博士学位,2007年起任《德语文学与文学批评》主编。

Continue reading →


29
五 10

求一本,发两本…

从周二开始读Die Edda(埃达),但目前只找到Google Books上1890年的一个扫描版,满篇的花体字看得偶头晕脑胀…厚着脸皮求哪位高人分享一个新鲜点的版本吧…

下面是从硬盘角落里面搜刮出来的两本书,也不知道以前有人贴出来过没…

Die Augen des ewigen Bruders 国内好像通译为“永恒之眼”…忘了是写什么的了,有时间复习一下…

这本茨威格的短篇小说集,包含下列作品: 《热带癫狂症患者》(马来狂人) 、《陌生女人的来信》(Brief einer Unbekannten) 、《雷泼莱拉》(Leporella)、 《旧书商门德尔》(Buchmendel)以及 《日内瓦湖畔的插曲》(Episode am Genfer See)…貌似Buchmendel偶还没读过德语版…

老K的话:很久没喝,昨晚居然被几罐啤酒干翻了…