Posts Tagged: 天下同德


19
六 11

Herzlichen Glückwunsch zum Vatertag!

小K很悲催的为长辈亲戚免费打工做网站ing,也不知道有没有酬劳(不过这还不是有史以来最惨的:偶曾经帮某位翻译过一本40多页的小册子,对方作为感谢赠送了10斤苹果)…庆祝父亲节,直接发好片!

http://u.115.com/file/di74rrsn

看到一首献给父亲的短诗,读来很是感动,特转载如下:

Bring’ Blumen getragen,

Kann noch nicht viel sagen,

Mein lieber Papa,

Das weißt du ja;

Doch schling’ ich die Arme um Dich,

Nicht wahr, dann verstehst du mich.

小K的话:人才服务中心真的是为人才服务的?Quatsch!


18
六 11

谈谈德语电子书的命名与管理…

很久不写,这里快长草了。首先祝今天考四六级的同学们顺利过关,作弊不要被抓。反正小K难得的不用监考,抓也轮不到我抓…今天的日志标题很有论文范儿,不过懒得写很长,希望能把问题讲清楚…

兄弟姐妹们手头都攒了不少德语电子书吧,那么如何更好的管理它们呢?下面就是偶这个小小助理馆员的一些意见,就权当抛砖引玉了:

1. 文件命名:一定要写作者,但切记把姓放在名前面,比如不要写成“Stefan Zweig – Schachnovelle” 而最好写“Zweig, Stefan – Schachnovelle”,这样在电脑上找书的时候方便一点。

Continue reading →


5
六 11

德语生日快乐歌…

仔细回忆了一下后确认在德语系混的时候貌似大家都还是很大路的唱“祝你生日快乐”或者英语版的“Happy Birthday To You”,实在是太不专业了,所以今天发两首德语版的生日快乐歌大家参考一下…

Wie schoen, dass du geboren bist

虽然这货发音糙点儿,但那飘逸的眼神,YD的表情还是给他加了不少分…有德语和英语的对照歌词,我就不用再贴一遍了…

Continue reading →


24
五 11

马科斯和莫里茨…

反正布施死了上百年了,传他的书偶没负罪感,所以特别发一份给大家研究研究…老爸昨晚12点突然上吐下泻,折腾的很惨,也不知道是吃坏了肚子还是受了凉…

大家都认识的书,作者和故事偷懒不介绍了…

PDF版:http://u.115.com/file/bhnzexvn

ePub版:http://u.115.com/file/dnj6pq77

这漫画文字的韵脚很有意思,但翻译起来就很痛苦了,个人感觉王炳钧老师的译文在几个版本中是最接近完美的,只是细微之处可能还需要稍作调整。比如下面这段:

Max und Moritz im Verstecke

Schnarchen aber an der Hecke,

Und vom ganzen Hühnerschmaus

Guckt nur noch ein Bein heraus.

淘气躲到看不见,

靠着木丛打着鼾,

这顿丰盛烤鸡宴,

只剩鸡腿露外边。

貌似“见”和“鼾”就没有德语原文中 Verstecke 和 Hecke 押的那么顺溜,如果改成 “淘气躲到没处看,靠着木丛打着鼾”倒是把韵脚扯上了,句子又有点怪了…大家看看还可以怎么改(或者是“藏着两个小捣蛋,靠着木丛打着鼾”)

小K的话:在加中班,好困啊…


21
五 11

Meine Bücherkiste…

小区这两天在搞什么“自来水一户一表”,挺平整的路中间整出了无数横七竖八战壕和交通沟,几个小屁孩儿超High的爬上钻下,偶在电脑前瞌睡…介绍个蛮邪恶的德语学习网站吧…

地址:http://buecherkiste.org/

这网站干什么的大家一看就明白,写日志主要是介绍怎么耍:在篇帖子的下面会有几个网盘的链接,我个人喜欢share.cx的,点击后弹新窗口,很大一广告,点左上角的“close”,又会弹出一新窗口,关掉无视,在原窗口填入两段验证码,点“send”,又(我为什么要说又)一广告,close之,这时才会出来网盘的真实链接,在右边中间偏下的“Download Links”下面…跳到share.cx后点“Download now”,等待60秒后下载…

德国人发个D版真TMD麻烦…

小K的话:晚上小刘同学请去巴犀烧烤,她请客我掏钱…这日志应该还算德语学习类吧?


18
五 11

杜登免费了!

甭指望是纸质版砖头大派送,只是其网络版终于不收费了而已(http://www.duden.de/definition/)…其实很多地方都可以查到免费的Duden,不过官方的终归还是比较权威点儿…

收齐一套仍旧是遥不可及的梦想…

小K的话:相对于词典免费来说还是其官网改版比较有看头,大家可以自己去发掘一下。比如这个页面(http://www.duden.de/sprachratgeber)就很实用啊…