<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>卧思堂 &#187; Gerhard Schröder</title>
	<atom:link href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/gerhard-schroder/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.worthit.com.cn</link>
	<description>Deutsch lernen macht Spaß</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 07:25:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>真正在德国流行过的一首Rap&#8230;《税金歌》&#8230;</title>
		<link>http://www.worthit.com.cn/archives/637</link>
		<comments>http://www.worthit.com.cn/archives/637#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 09:25:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kopykawai</dc:creator>
				<category><![CDATA[K's 德语]]></category>
		<category><![CDATA[Gerhard Schröder]]></category>
		<category><![CDATA[Rap]]></category>
		<category><![CDATA[Steuersong]]></category>
		<category><![CDATA[德国]]></category>
		<category><![CDATA[施罗德]]></category>
		<category><![CDATA[税金歌]]></category>
		<category><![CDATA[联邦总理]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthit.com.cn/archives/637</guid>
		<description><![CDATA[ 前面介绍给大家的那首德语Rap只是在国内流行,本文推荐的这首《税金歌》(Der Steuersong)可是曾经在德国有超过一百万发行量的真正流行金曲,更有无数好事者制作了各种各样的山寨版MV&#8230;下面是老K最欣赏的一个版本&#8230;

大家看出来里面的那个嚣张家伙是谁了吧:堂堂德国前联邦总理施罗德是也(Gerhard Schr&#246;der)
歌曲本身尽讽刺挖苦之极,大家自己看吧&#8230;(偷懒就翻译了这几句&#8230;抱歉)
Hundesteuer, Tabaksteuer, KFZ- und &#214;kosteuer, habt ihr echt geglaubt, mehr kommt nicht? 
小狗,烟草加汽车加环境税, 本以为只有这些
Mit Umsatz- und Getr&#228;nkesteuer mach ich zwar das Bierchen teuer Doch das ist mir immer noch zu wenig! 
饮料税再加上销售税,还提了啤酒的价&#160; 可还不够
Ich erh&#246;h euch die Steuern. Gew&#228;hlt is gew&#228;hlt, ihr k&#246;nnt mich jetzt nicht mehr feuern, das is ja das Geile [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>前面介绍给大家的那首德语Rap只是在国内流行,本文推荐的这首《税金歌》(Der Steuersong)可是曾经在德国有超过一百万发行量的真正流行金曲,更有无数好事者制作了各种各样的山寨版MV&#8230;下面是老K最欣赏的一个版本&#8230;</p>
<p><embed src="http://www.youtube.com/v/mV5r7SwS-YY&amp;hl=zh_CN&amp;fs=1" width="425" height="344" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" /></p>
<p>大家看出来里面的那个嚣张家伙是谁了吧:堂堂德国前联邦总理施罗德是也(Gerhard Schr&#246;der)</p>
<p>歌曲本身尽讽刺挖苦之极,大家自己看吧&#8230;(偷懒就翻译了这几句&#8230;抱歉)</p>
<p>Hundesteuer, Tabaksteuer, KFZ- und &#214;kosteuer, habt ihr echt geglaubt, mehr kommt nicht? </p>
<p>小狗,烟草加汽车加环境税, 本以为只有这些</p>
<p>Mit Umsatz- und Getr&#228;nkesteuer mach ich zwar das Bierchen teuer Doch das ist mir immer noch zu wenig! </p>
<p>饮料税再加上销售税,还提了啤酒的价&#160; 可还不够</p>
<p>Ich erh&#246;h euch die Steuern. Gew&#228;hlt is gew&#228;hlt, ihr k&#246;nnt mich jetzt nicht mehr feuern, das is ja das Geile an der Demokratie. </p>
<p>我确实是提了你们的税,我是投票选出来的,决不辞职&#160; 这就是民*主义的好处.</p>
<h3>要不您再点点这些&#8230;</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2590" title="体育运动德语单词在线练习…">体育运动德语单词在线练习…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2527" title="Illustriertes Wohnheimwoerterbuch&#8230;">Illustriertes Wohnheimwoerterbuch&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2498" title="Die Da !?!">Die Da !?!</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2419" title="Was ist Deutschland?">Was ist Deutschland?</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2296" title="Anja &#038; Julia&#8230;还有老K…">Anja &#038; Julia&#8230;还有老K…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2269" title="Novemberrevolte&#8230;">Novemberrevolte&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1899" title="Helmut Kohl&#8230;Ein deutscher Kanzler&#8230;">Helmut Kohl&#8230;Ein deutscher Kanzler&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1858" title="第五届佛莱堡大学图书馆旧书跳楼大俗卖&#8230;转帖&#8230;">第五届佛莱堡大学图书馆旧书跳楼大俗卖&#8230;转帖&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1833" title="Eiffelturm oder Eifelturm?">Eiffelturm oder Eifelturm?</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1831" title="我也很纠结啊(续)…">我也很纠结啊(续)…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1785" title="德国的书写字体(Deutsche Ausgangsschrift)…居然又是转帖…">德国的书写字体(Deutsche Ausgangsschrift)…居然又是转帖…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1722" title="发几部德国历史纪录片…推倒这堵墙！">发几部德国历史纪录片…推倒这堵墙！</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1716" title="德国=Deutschland&#8230;还有呢&#8230;">德国=Deutschland&#8230;还有呢&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1677" title="德中同行，一起克唦…002…">德中同行，一起克唦…002…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1661" title="德中同行，一起克唦…001…">德中同行，一起克唦…001…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1496" title="瞅瞅1936年德国柏林奥运会是啥样…">瞅瞅1936年德国柏林奥运会是啥样…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1454" title="很好很强大的德语电影…不推荐&#8230;">很好很强大的德语电影…不推荐&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1411" title="法国外长的德语竟然比法语溜…">法国外长的德语竟然比法语溜…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1364" title="DDF是什么…Die drei Fragezeichen!">DDF是什么…Die drei Fragezeichen!</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/1342" title="德国的社会救济到底怎样…一个女记者的自我尝试&#8230;">德国的社会救济到底怎样…一个女记者的自我尝试&#8230;</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>© kopykawai for <a href="http://www.worthit.com.cn">卧思堂</a>, 2008<br />
Source: <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/637">真正在德国流行过的一首Rap&#8230;《税金歌》&#8230;</a><br />
<a href="http://www.worthit.com.cn/archives/637#comments">2 comments</a><br />
Post tags: <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/gerhard-schroder" rel="tag">Gerhard Schröder</a>, <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/rap" rel="tag">Rap</a>, <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/steuersong" rel="tag">Steuersong</a>, <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/%e5%be%b7%e5%9b%bd" rel="tag">德国</a>, <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/%e6%96%bd%e7%bd%97%e5%be%b7" rel="tag">施罗德</a>, <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/%e7%a8%8e%e9%87%91%e6%ad%8c" rel="tag">税金歌</a>, <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/%e8%81%94%e9%82%a6%e6%80%bb%e7%90%86" rel="tag">联邦总理</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthit.com.cn/archives/637/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

