今天工作很清闲,就全发了吧…感觉这玩意儿比德语写作课本有用多了…
二十条文体学建议(20 Stilratschläge)
1. Schreiben Sie nur über Dinge, von denen Sie etwas wissen! Sammeln Sie den Stoff in Form
von Stichwörtern und gliedern Sie ihn in einer Disposition!
写你了解的事!用提纲方式搜集材料,然后再把材料分段!
2. Bei langen oder schwierigen Texten tut man gut, Wegtafeln zu setzen, das heißt die
Gliederung im Text zu kennzeichnen. Wegtafeln kann man auf verschiedene Weise setzen:
man kann sich auf die Disposition im Text beziehen; man kann den Absätzen Überschriften
geben, in den Text Bemerkungen über die kommenden Fragen einflechten, usw. In Texten
ohne Wegtafeln soll man wenigstens häufig Absätze machen.
在长篇或者复杂文章中,应设置路标,就是分出段落.路标可以以不同的方式设置、分段、加小标题、插进提问.即使不用路标,至少也应分出段落来.
3. Frage, Ausrufe, Anführung wörtlicher Rede beleben die Darstellung.
疑问、感叹、直接引语可以使叙述生动.
4. Prüfen Sie, ob Sie Ihren Gegenstand nicht von einer menschlichen Seite her packen können.
Lassen Sie Menschen auftreten! Verwenden Sie auch für die lebhafte Erzählung das
historische Präsens.
检查一下,你写的东西是否写了人,让人物出现!可以用历史现在时,使叙述更为生动.
5. Schreiben Sie so lebendig, wie Sie sprechen, aber vermeiden Sie jene kleinen Verstöße
gegen Grammatik und Stilgefühl, die uns beim Sprechen leicht unterlaufen.
写得象说话一样生动,但要避免口语常常忽视的语法和语感的错误.
Continue reading →