Posts Tagged: redewendung


30
四 11

Phraseo是个简单的好网站…

仔细搜了半天发现以前真的没推荐这个好网站,赶快补上…地址:http://www.phraseo.de/

这个站的名字Phraseo取自Phraseologie,也就是所谓的“惯用语学,成语学”…实际上标题栏写的很明白“Redewendungen, Redensarten und Sprichwörter”…

偶一般喜欢看那个Zufällige Phrase,顺便测试一下自己。还有这页面上(http://www.phraseo.de/fachbegriffe/#zwillingsformel)讲解的几个概念大家最好也先学习学习…

老K的话:感谢 Nathan Münnich 的辛勤工作,他的另外一个站(http://www.inhaltsangabe.de/)也很有意思啊…这两个网站基本没图片哦…


18
九 10

Rede里格Wendung啊,介支个再回山…

偶记得前几年写过一些关于德语习语的文字,也推荐过几本书,但时间太久,自己不搜索一下也想不起来到底讲过些什么…今天再推荐一个很有用的相关网站…

聆听小草生长的声音…Das Gras wachsen hören…

依旧是超级简单的介绍:GEOlino是一家儿童杂志,其网站上有一个关于Redewendungen的专门页面 Deutsch – GEOlino.de…因为阅读对象主要是小孩子,所以这些讲解的内容既简单又很生动有趣,很多还配有漂亮的图片,强烈推荐各位德语初学者浏览(偶不是说老鸟就不用看了)…

老K的话:武汉的秋老虎来晚了,但威力不减…好热啊…


25
十二 08

Das kann kein Schwein lesen…与猪何干…

平安夜的直接后果就是本馆今天上午的流通量直线下降…学生们基本都在睡觉,老K也难得的清闲了半天…

学习德语习语(Redewendung)时最重要的一点就是:切忌望文生义,否则迟早会死得很惨…比如今天老K要讲的这个Das kann kein Schwein lesen…

话说在过去不是每个人都识字的,一般的平头百姓有书信需要找专门的学者来解释。在吕贝克(Lübeck)附近的迪特马尔森(Dithmarschen)地区,人们把这种有学问的人称作"Swyn",有时书信的文字太过潦草以致于"Swyn"也无法阅读的话,大家就会说"Dat kann kin Swyn lesen"(低地德语 plattdeutsch),最后就慢慢的演变成标准德语的"Das kann kein Schwein lesen"了…

老K的话:学者=Schwein…看来教授=禽兽的理论中外皆同啊…


3
十一 08

德语成语看图学续集…手头的全发了…

上一帖发布的几条很受大家欢迎,中国德语界上已经有兄弟自愿帮忙到上海图书馆去找了.可惜老K怎么也想不起来这本书的名字,希望全国各地的德语同好们不吝赐教…今天发布的图片均由扫描仪scan获得,质量比上次有很大提高,还望大家以后继续支持卧思堂!

die Nase in alles oder in jeden Dreck (starker Ausdruck)stecken-sich für Dinge interessieren,die einen nichts angehen:多管闲事;到处插手

Wie oft wurde ihm schon verboten,seine Nase in Dinge zu stecken,die ihn nichts angehen.

Continue reading →