<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>卧思堂 &#187; warum</title>
	<atom:link href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/warum/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.worthit.com.cn</link>
	<description>Deutsch lernen macht Spaß</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 07:25:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>《Deutsch &#8211; Warum nicht ?》&#8230;Ex不是东西&#8230;</title>
		<link>http://www.worthit.com.cn/archives/939</link>
		<comments>http://www.worthit.com.cn/archives/939#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 14:02:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kopykawai</dc:creator>
				<category><![CDATA[K's 德语]]></category>
		<category><![CDATA[warum]]></category>
		<category><![CDATA[天下同德]]></category>
		<category><![CDATA[德语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthit.com.cn/archives/939</guid>
		<description><![CDATA[ 前几天Bati小朋友在这里询问德语入门读物的问题，老K向他推荐了这套《Deutsch &#8211; Warum nicht ?》(说德语吗？那当然喽！)，今天偶就这套教材再多写点儿&#8230;
 
图片很丑，有空就换&#8230;
该系列教材的最成功之处是塑造了一个幻想的形象－Ex(小精灵)．&#8221;Ex&#8221;在拉丁文里面的意思大约是&#8221;从里面出来&#8221;，这是个很恰当的名字，因为她(Ex是女生)是听到Andreas(本书男一号)无意中念出的咒语而从一本关于Heinzelmännchen(科隆小家神)的传说书中来到这个世界的．至于那句神秘的咒语&#8230;我要写出来那还有什么神秘可言啊&#8230;
另外该教材最吸引我的是－免费的！大家可以到http://www.dw-world.de/dw/0,,2584,00.html这里自由下载该教材的PDF以及MP3，不过我感觉PDF的内容似乎不完整，好在迅雷上可以搜到的&#8230;
Ex语录:Der Mesnsch ist unhöflich,müde,sehr interessant,seltsam und -neugierig.(人是不客气的，很累，很有意思，古怪而且还好奇。)
老K的话：感觉Ex有点像小时候看的日本动画片里面的&#8221;咪姆&#8221;&#8230;最近写作状态低迷，工作也很不顺心&#8230;
要不您再点点这些&#8230;

德语参考书太多了咋办？
读书…
龙凤胎&#8230;
德语诗朗诵&#8230;
记忆…Erinnerungen…
Duden Podcast…杜登播客&#8230;
Redensarten-Quiz&#8230;杜登的…
Meine ganze Freude ist eine Frau&#8230;
Quintili Vare, legiones redde!
两本可以互补的优秀德语参考书…
应是绿肥红瘦&#8230;
Gefunden&#8230;有获&#8230;
体育运动德语单词在线练习…
Gedownloadet …gedownloaded…
Homonyme und Polyseme…
C.H.Beck Wissen…
当远行…
Herzlichen Glückwunsch zum Vatertag!
谈谈德语电子书的命名与管理…
德语生日快乐歌&#8230;


© kopykawai for 卧思堂, 2009
Source: 《Deutsch &#8211; Warum nicht ?》&#8230;Ex不是东西&#8230;
4 comments
Post tags: warum, 天下同德, 德语

Feed enhanced by Better Feed from  Ozh
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>前几天<a href="http://7bati.com/" target="_blank">Bati</a>小朋友在这里询问德语入门读物的问题，老K向他推荐了这套《Deutsch &#8211; Warum nicht ?》(说德语吗？那当然喽！)，今天偶就这套教材再多写点儿&#8230;</p>
<p><a href="http://lh4.ggpht.com/_zh3q85XdNo4/Satoa-jhUjI/AAAAAAAAPvE/-cnaI3R4EQY/s800/deutsch%20warum%20nicht%20001.jpg&quot;"><img src="http://lh4.ggpht.com/_zh3q85XdNo4/Satoa-jhUjI/AAAAAAAAPvE/-cnaI3R4EQY/s800/deutsch warum nicht 001.jpg" alt="" width="480" height="270" /> </a></p>
<p>图片很丑，有空就换&#8230;</p>
<p>该系列教材的最成功之处是塑造了一个幻想的形象－Ex(小精灵)．&#8221;Ex&#8221;在拉丁文里面的意思大约是&#8221;从里面出来&#8221;，这是个很恰当的名字，因为她(Ex是女生)是听到Andreas(本书男一号)无意中念出的咒语而从一本关于Heinzelmännchen(科隆小家神)的传说书中来到这个世界的．至于那句神秘的咒语&#8230;我要写出来那还有什么神秘可言啊&#8230;</p>
<p>另外该教材最吸引我的是－免费的！大家可以到<a title="http://www.dw-world.de/dw/0,,2584,00.html" href="http://www.dw-world.de/dw/0,,2584,00.html">http://www.dw-world.de/dw/0,,2584,00.html</a>这里自由下载该教材的PDF以及MP3，不过我感觉PDF的内容似乎不完整，好在迅雷上可以搜到的&#8230;</p>
<p>Ex语录:Der Mesnsch ist unhöflich,müde,sehr interessant,seltsam und -neugierig.(人是不客气的，很累，很有意思，古怪而且还好奇。)</p>
<p>老K的话：感觉Ex有点像小时候看的日本动画片里面的&#8221;咪姆&#8221;&#8230;最近写作状态低迷，工作也很不顺心&#8230;<br />
<h3>要不您再点点这些&#8230;</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2656" title="德语参考书太多了咋办？">德语参考书太多了咋办？</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2649" title="读书…">读书…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2644" title="龙凤胎&#8230;">龙凤胎&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2642" title="德语诗朗诵&#8230;">德语诗朗诵&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2638" title="记忆…Erinnerungen…">记忆…Erinnerungen…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2629" title="Duden Podcast…杜登播客&#8230;">Duden Podcast…杜登播客&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2617" title="Redensarten-Quiz&#8230;杜登的…">Redensarten-Quiz&#8230;杜登的…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2614" title="Meine ganze Freude ist eine Frau&#8230;">Meine ganze Freude ist eine Frau&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2611" title="Quintili Vare, legiones redde!">Quintili Vare, legiones redde!</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2609" title="两本可以互补的优秀德语参考书…">两本可以互补的优秀德语参考书…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2595" title="应是绿肥红瘦&#8230;">应是绿肥红瘦&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2592" title="Gefunden&#8230;有获&#8230;">Gefunden&#8230;有获&#8230;</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2590" title="体育运动德语单词在线练习…">体育运动德语单词在线练习…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2588" title="Gedownloadet …gedownloaded…">Gedownloadet …gedownloaded…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2585" title="Homonyme und Polyseme…">Homonyme und Polyseme…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2580" title="C.H.Beck Wissen…">C.H.Beck Wissen…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2573" title="当远行…">当远行…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2554" title="Herzlichen Glückwunsch zum Vatertag!">Herzlichen Glückwunsch zum Vatertag!</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2550" title="谈谈德语电子书的命名与管理…">谈谈德语电子书的命名与管理…</a></li>
<li><a href="http://www.worthit.com.cn/archives/2543" title="德语生日快乐歌&#8230;">德语生日快乐歌&#8230;</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>© kopykawai for <a href="http://www.worthit.com.cn">卧思堂</a>, 2009<br />
Source: <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/939">《Deutsch &#8211; Warum nicht ?》&#8230;Ex不是东西&#8230;</a><br />
<a href="http://www.worthit.com.cn/archives/939#comments">4 comments</a><br />
Post tags: <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/warum" rel="tag">warum</a>, <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/deutsch" rel="tag">天下同德</a>, <a href="http://www.worthit.com.cn/archives/tag/%e5%be%b7%e8%af%ad" rel="tag">德语</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthit.com.cn/archives/939/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

